Make your own free website on Tripod.com
 
           ГЛАВА СЕДЬМАЯ
1
"Я поступил не слишком мудро.
И потому они наутро
Меня зарежут как овцу
На светлый праздник. А отцу
Соврут чего нибудь по проще.
Ну например: "В соседней роще
Его одежду мы нашли
Вот эту, рваную в пыли."
Достанут и ему покажут.
Моей же кровью утром смажут."

2
Так думал Йосиф сидя в яме.
Что было дальше - не секрет.
Пересказать сюжет стихами?
Большого толку в этом нет.
Но знаю несколько деталей,
Почерпнутых из разных книг.
В те годы гиксосы прогнали
На юг египетских владык.
И над империей плачевной
Воссел неграмотный кочевник.

3
Царям без грамотных никак -
Налоги, деньги, документы.
В судьбе уволенных писак
Опять счастливые моменты.
Их вызывают ко двоцу,
Где фараон, воняя псиной,
Глядит, подняв ладонь к лицу
Танцовщиц с талией осиной.

Ну наконец и их черед.
Со слов великого владыки
Им переводчик  лихо врет
Про древний род его великий.
Что он значительно древней,
Чем тот, что раньше ими правил.
И будет править много дней,
Не нарушая древних правил.

Но есть одна проблема - знать 
Желает грамоту узнать.
А если кто то нас не любит,
То пусть попробует сказать.
Ему сперва язык отрубят,
А после выколют глаза.

4
Писцы тихонько застучали
Зубами, но один из них
Поднялся и в глухой печали 
Сказал: "Я видел много книг.
И я, как в цехе самый старший,
Клянусь - добавил он в тоске,
Что все написаны на нашем
Старинном местном языке.
И мы обучим вашу знать 
Его канонам и секретам.
Кто хочет грамоту узнать,
Узнает грамоту при этом"

5
"Нет - отвечает фараон -
Мы ваш язык учитть не станем.
Свой фонетический канон
Хранить и чтить не перестанем.
Иначе дело повернем.
В одной темнице вас замкнем.
Поить вас будем и кормить,
Горшки за вами выносить.
И будете как птичке в клетке
Свистеть курлыкать и плясать,
Пока на нашем диалекте
Вы не научитесь писать."

6
"О, всемогущий! Мы готовы.
Но чтоб сидеои мы не зря,
Вели нам дать папирус новый,
Светильники - пускай горят,
Чернил и перьев. Человека
С собой мы просим одного
Замкнуть для большего успеха."
"Кого хотите вы?" "Его!"

Запнулся скорый переводчик,
Как будто камень проглотил.
Перст указательный как прочерк
Его на месте пригвоздил.

7
Во так нашла коса на камень.
Искрит железо, не горит.
Во  так процеженный веками
Мы получили алфавит.

Йосиф грамоту освоил
И научил своих детей.
Они в довольстве и в покое
У деда жили. В темноте
Он им рассказывал бывало
Все то, что слышал от отца.
Текли рассказы без конца.
Конец переходил в начало.
А утром в спальне на двоих
Они записывали их.

8
Года идут, сыны мужают.
Из дома дедушки съезжают
В свои особые дома -
Из красной глины терема.

А что же свиток? День проспоря
Чуть не сожгли его. Но вскоре
Во имя мира и любви
Отдали дядюшке Леви.

9
Не нужно грамотности бремя,
Чтобы овец своих пасти.
Но в землю брошенное семя
Уже не может не расти.
И славный свиток, что когда-то 
Писали два прилежных брата,
Читают знатные мужи,
А юность слушать их бежит.

И тех, кто чтеньем знамениты,
Зовут по дядюшке - левиты.

назад
к содержанию
вперед

© 1998 Elena and Yacov Feldman